domingo, 31 de mayo de 2009

San Francisco

Me envía un amigo un curioso enlace a lo que él llama "alcantarilla matemática". Se puede ver allí, entre otras cosas, un interesante pedaleo matemático acerca del motivo por el que las alcantarillas redondas son redondas. En un comentario de ese misma entrada se dice sin embargo que "mi experiencia me dice que, lejos de haber una justificación matemática para que la tapa sea redonda (cuando es en calzada), la explicación es mucho más pedestre: constructivamente, es mucho más fácil asfaltar u hormigonar alrededor de tapas redondas. Sin embargo, el pavimento de las aceras es mucho más cómodo de encajar con tapas cuadradas".

Estoy de acuerdo con todo, aunque en este blog se pueden ver numerosas excepciones en ambos sentidos; o sea, que hay tapas redondas en las aceras y cuadradas en las calzadas; pero bueno, también es frecuente que haya tapas en las que no se corresponde el texto grabado con lo que luego contienen.

Ya puestos, aprovecho que el Pisuerga pasa por Valladolid para dar paso a unas breves consideraciones lingüisticas sobre la palabra alcantarilla. El Diccionario de la Academia dice, entre otras cosas que:
alcantarilla.
(Del dim. de alcántara).
1. f. Acueducto subterráneo, o sumidero, fabricado para recoger las aguas llovedizas o inmundas y darles paso.
2. f. Boca de alcantarilla.

Y si uno va a "alcántara" se encuentra con que:
alcántara.
(Del árabe hispánico alqánṭara, este del árabe clásico qanṭarah, y este quizá del griego κέντρον, centro de círculo).
1. f. En los telares de terciopelo, caja grande de madera, en forma de baúl, con la cubierta ochavada y entreabierta, que se coloca sobre las cárcolas y sirve para guardar la tela que se va labrando.

O sea, que por un lado, estamos ante las tapas que conducen a acueductos fabricados para recoger "aguas llovedizas o inmundas", y por otro ante una etimología compleja, que nos lleva del árabe hispánico al árabe clásico, y quizás hasta el griego.

Tremendo de toda tremendidad. Siempre pensé que mi futuro profesional estaría ligado al mundo de los chiringuitos de la playa, pero el descubrimiento de líneas de investigación de este calado me llevan a pensar que tal vez me deba orientar hacia una buena tesis doctoral sobre cuestiones lingüísticas de nuestro rico tejido alcantarillero. A ver.

1 comentario:

LuLa dijo...

Hola! estoy gratamente sorprendida con este blog!
Resulta que estoy estudiando artes visuales y hace poco una profesora nos mostró esas fabulosas alcantarillas japonesas.
De allí en adelante se incrementó mi interés y curiosidad por las tapas y alcantarillas urbanas y estoy agudizando mi observación mientras voy caminando por las calles.
Ahora estoy en el proceso de diseño de unas piezas cerámicas y me doy cuenta la influencia de todas estas imágenes!
Bueno, gracias por el espacio y felicitaciones por el blog, es excelente!
saludos desde Argentina.